只適用於DLC共赴勝利激活時。 |
加拿大自治領,在共赴勝利DLC中與其他大英國協的成員國一同獲得獨特的國策樹。未啟用該擴展包時,加拿大自治領使用通用國策樹。加拿大的國策樹遊戲體驗具有特別大的影響。 1936年,加拿大是一個欠發達國家,並深受徵兵危機和大蕭條的影響。但是一旦該國動員起來,其實力將大大提高,使加拿大有能力為其陣營的戰爭作出有價值的貢獻。 在某些方面,加拿大國策樹與美國國策樹是同類:早期虛弱,後期發育。
加拿大國策樹,單擊分支以跳轉到對應部分
加拿大的獨特國策樹有六個主要分支:
- 工業和內政:
- 一條龐大而複雜的國策樹,專注於獲得工業、資源加成以及消除大蕭條的影響。然而該分支中最強大的部分需要全球緊張度達到一定數值才能啟用,一旦完成就能為加拿大提供強大的工業加成。另一項關鍵國策是承諾戰爭,使得加拿大能夠將徵兵法案提高至志願兵役制以上,並減輕大蕭條的懲罰。最後,加拿大必須在派遣殭屍和國立鋼鐵汽車兩項國策中選擇其一,前者提供更加充沛的人力而後者則能完完全釋放加拿大的工業潛力。
- 軍隊現代化:
- 陸軍分支,提供步兵、裝甲、炮兵以及支援連科研加成,該分支最後一項需要完成工業分支的派遣殭屍國策才能選取。
- 強化與大英國協的關係:
- 史實路線,加拿大將留在同盟國中,獲得大英國協科研共享以及其他工業與資源的加成。
- 歸國:
- 加與英國斷絕關係,從而使其離開同盟國。民主分支是創建北美同盟與美國來聯合,還有法西斯主義和共產主義分支。法西斯分支的一個選擇是使墨西哥法西斯化,從而夾擊美國。
- 駐博登加拿大皇家空軍:
- 提供雷達、飛機和空軍學說的研究加成。
- 哈利法克斯造船廠:
- 專注於加拿大海軍,給予艦船研究與海軍學說加成。
工業與內政分支
File:Ambox outdated info.png | 這部分內容可能已不適合當前版本,最後更新於1.9。 |
加拿大國策的工業與內政分支
單擊圖標以跳轉到對應國策
國策 | 前提條件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
The Rowell-Sirois Commission has determined that Canada’s federal constitutional arrangement hinders recovery from the Great Depression. We should equalize the standards of service nationwide. | ||
|
|
To provide essential services and stimulate economic and industrial growth, Canada must create many new Crown Corporations. Where private enterprise will not step in, the government must. | |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有可用的建築位以建造民用工廠 |
隨機地區: |
A modernizing Dominion needs to have standardized regulations on housing across the nation. We must improve the living conditions of all Canadians. |
|
|
Canadian industry has efficiency issues, but a number of wealthy businessmen have offered their service and advice in return for a token sum. This small coterie of counselors will move us forward. | |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造基礎設施 |
不列顛哥倫比亞 (473) 或 西北加拿大 (471),或者其他省份(如果上述省份建築位已滿): 添加國家 flag CAN_canada_pacific_railway_Inf |
The CPR has made all of its resources available to the war effort. Thousands of tonnes of supplies and material will cross our grand Dominion, from sea to sea, without interruption. |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造基礎設施 |
隨機一個地區: |
Our Eastern provinces have been underserved by rail lines since the sale of the Intercolonial Railway to the Canadian National Railway. We are encouraging and undertaking a new Maritime Colonial Railway to expand connections between the central provinces and the Atlantic provinces. |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造軍用工廠 |
隨機一個地區: 優先選擇 新南威爾斯 (285) 和 維多利亞 (571),即使他們開局時屬於澳大利亞而非加拿大 |
A modern army needs armor, and the CPR’s Angus Shops are suitable for its construction. Retool and refit this infrastructure to build tanks. |
|
艾伯塔 (470): 西北加拿大 (471): 北加拿大 (472): 東北加拿大 (683): |
Imperial Oil wants to finance exploration in Western Canada. This will increase our reserves of petroleum and lubricate the war machine. | |
|
全球緊張度至少為 20% |
|
In times of war, civil rights need to be curtailed to prevent subversion of the war effort. This means restrictions on the press, dissident groups and some legal rights. |
|
|
|
We cannot finance the war effort based on our meagre tax base or resource exports. The patriotic Canadian people must invest in their country and support the war effort through War Bonds. |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造軍用工廠 |
隨機兩個地區: | We will bring the control and management of Canada’s national resources under C.D. Howe in the Department of Munitions and Supply. |
|
|
Canada is large with its population scattered in pockets across the land. A system should be developed to track employment status, and make sure that anyone eligible for service overseas can be located. | |
|
|
To prevent profiteering and hoarding, price controls have been introduced to make goods available to most Canadians. | |
|
|
The Bits and Pieces Program will mobilize for the war effort a number of small factories that have been dedicated to minor consumer goods. A bicycle factory can find capacity for a number of useful war goods. | |
|
|
Canada has a history of science and advancement, but the need for researchers is greater than ever. It is time to throw more weight behind the NRC. | |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有地區與首都相連 |
西北加拿大 (471), 北加拿大 (472), 東北加拿大 (683): |
The Canadian Shield is rich with nickel, copper, gold and silver. We are given nature’s bounty in minerals. It is time to exploit it further. |
|
The devastation of our western farmers in the Depression can be addressed if we revive and reinvigorate the Canada Wheat Board to set prices for sale of wheat, barley, oats and other crops. | ||
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造軍用工廠 |
南安大略 (276) 或 北安大略 (682): 南安大略 (276) 或 北安大略 (682): |
Victory Aircraft has been tasked with building Canada’s bomber fleet. Lancasters for everyone! |
|
艾伯塔 (470): |
There are coal deposits all along the Rockies ready to be exploited. We can promote emigration to these new mine locations and improve employment in the west. | |
|
|
The world is burning and Canada has a role to play. We vow to protect democracy and the British way of life. | |
|
南安大略 (276) 或 北安大略 (682): 南安大略 (276) 或 北安大略 (682): |
John Inglis and Company should be directed to build new machine guns and cannon for the Canadian army. | |
|
如果 合成石油實驗 尚未被研究:
否則:
南安大略 (276) 或 北安大略 (682): |
The new crown corporation Polymer Corporation has proven to be exceptionally efficient in the production of new rubber polymers. | |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造民用工廠 |
兩個隨機地區: |
Though it has struggled through the Depression, the National Steel Car company has the expertise and experience to help build the vehicles we will need for the expanded railway and army. |
|
|
The time has come to put all of Canada’s eligible men to work in the army. We’ve mobilized a lot of men to work in the industry through the NRMA, but now they should be sent overseas. | |
|
Canadians are not taking the threat of foreign domination seriously, so we will simulate a Nazi occupation of Winnipeg to drive the fear home. This will certainly increase sales of Victory Bonds. | ||
|
|
Now that Canada is fully a sovereign nation we are no longer receiving access to advanced prototypes and blueprints like we previously did. We must ensure that we always stay ahead of our enemies, and do not fall behind in technology. | |
|
|
Our allies are working on a secret project that will require uranium. Fortunately, the Eldorado company has discovered the rare mineral and built a town around the mines - Port Radium. The government must seize control of this company and protect this highly sensitive material. | |
|
|
The Long Branch Arsenal in Western Toronto will be our center for rifle production. We need thousands of Lee-Enfields, and the Arsenal’s central location will aid in distribution throughout the country. | |
|
In the Great War, Canadian troops were ultimately answerable to British officers, leading to senseless slaughter at the Somme and Passchendaele. This time, Canada will command its own. | ||
|
觸發 MTTH 事件 tfv_canada.50 - tfv_canada.53 |
Just like in 1917, our French Canadian citizens in Quebec are resisting the idea of a national draft to bring more men into the army. We will not stand by and let one minority defy the will of Parliament. | |
|
Quebec is balking at national conscription. This issue almost tore the country apart in the Great War, and we cannot afford to disrupt our national unity in a time of crisis. Maybe we can make a deal regarding war service for residents of Quebec. | ||
|
三個隨機地區: |
The overseas demand for raw materials and finished goods is lifting Canada out of the Depression. Our natural wealth in forests and minerals can feed the allied war machine and enrich the nation. |
陸軍現代化
File:Ambox outdated info.png | 這部分內容可能已不適合當前版本,最後更新於1.9。 |
陸軍現代化分支
單擊圖標以跳轉到對應國策
強化與大英國協的關係分支
File:Ambox outdated info.png | 這部分內容可能已不適合當前版本,最後更新於1.9。 |
同盟國分支
單擊國策圖標以跳轉到對應國策
國策 | 前提條件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
聯合王國: |
Our fellow Dominions are our truest friends, and we should all march together in support of His Majesty. | |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
沒有足夠的建築位以建造軍用工廠 |
隨機三個地區: |
We need aircraft factories, but it is easier and safer to have the parts manufacture dispersed around other factories, especially near automobile works. This will encourage secrecy and safety. |
|
|
|
The Montreal Laboratory has become an attraction for scientists all around the world. French and British scientists have felt especially welcome and are bringing greatly needed expertise to the Dominions』 efforts. |
|
|
We have joined with our allies to share experience and insight in the training of pilots. The war could be won from the air, so the Commonwealth Air Training Plan could be the key to victory. | |
|
|
Intelligence gathering and spy training will be centralized at a secret location near Oshawa. It is centrally located for signals from both the UK and America. | |
|
|
Is there any nation as rich in wood, iron, nickel, and coal? So long as our convoys and railways are safe, we can ship raw materials to our ports and then to our Imperial partners. | |
|
北安大略 (682) 魁北克 (466) 聖勞倫斯 (468) |
Aluminum is lightweight and rustproof. By expanding our mining and production of aluminum, we can ensure that our factories and assembly lines will always be fed. | |
|
艾伯塔 (470): |
Discovered in 1914, the Turner Valley outside Calgary has become one of the largest oil fields in the Empire. Further development should be a top priority for the industry and the government. |
歸國分支
File:Ambox outdated info.png | 這部分內容可能已不適合當前版本,最後更新於1.9。 |
國策 | 前提條件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
聯合王國 沒有強迫屬國保持忠誠 |
聯合王國 獲得
新聞事件加拿大尋求立刻獨立將會在 3 小時內觸發 |
The time has come for Canada to reduce its ties to Mother England. We are a grown nation, with a destiny of our own, looking to the continent and across the Pacific as much as to England and Europe. |
常設聯合防務委員會分支
國策 | 前提條件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
加拿大: |
Geography and common heritage ties us to the United States, but the continent is too large for one of us to defend alone. A joint defense board is required for consultation and planning on the protection of North America. | |
|
滿足下列條件將會跳過該國策:
與 美利堅合眾國 處於同一陣營 |
加拿大:
|
The time has come to announce a great and permanent partnership with the United States of America. None can challenge us when we are united in peace and brotherhood. |
|
|
|
Project Habakkuk is our plan to build an anti-submarine carrier from a material made of wood pulp and ice. This will free up steel for more important uses, and further Canadian science. |
|
|
Far from the tumult of war, Canada has proven to be a promising landing place for scientists that wish to carry out their work free from bombs and bullets. |
卐字社分支
國策 | 前提條件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
|
Many Canadians are turning to Swastika Clubs to promote the ideas and ideals of Fascism. Fascinating! | |
|
|
|
Our nation's turn to fascism will require a strong paramilitary arm to intimidate and impress our rivals. The Blue Shirts will be our answer to any who defy the new order. |
|
德意志國: 加拿大: |
德意志國:
|
Hitler has proven to be a reasonable man who is making reasonable demands while making his nation strong. We will join the Reich in solidarity for a new Golden Age. |
|
加拿大:
墨西哥:
|
To further the spread of conservative nationalism in North America, we should throw our weight behind a Synarchist revolt in Mexico. Once it is successful, we will have two Fascist states ready to spread the words across the hemisphere. | |
|
|
Our long border with the United States has been undefended for too long. America remains the greatest threat to Canadian security, so action will be taken to make it too difficult and troublesome for the USA to invade. | |
|
墨西哥: 滿足下列條件將會跳過該國策:
* Britain has not enforced loyalty
|
加拿大: 如果 墨西哥 當前執政黨屬於 法西斯主義:
|
We will form an alliance with our Mexican brothers to surround and contain the American threat. |
|
|
It is time to dust off Defence Scheme No 1, our interwar plan for a counterattack on the United States in case of war. | |
|
|
聯合王國:
|
Newfoundland is a failed Dominion that had to return to colonial status. Its proper place is with Canada. |
焚毀皇室肖像分支
國策 | 前提條件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
|
No more monarchs! No more shall we submit to the rule of a foreign figurehead and a foreign parliament. Canada will be free and equal. The People will rise. | |
|
|
|
Canadian Communists are also patriots! In the global war against Fascism, we can work with the bourgeois liberals to mobilize the entire nation for war. |
|
加拿大: 下列條件滿足其一: |
Defence Scheme No. 2 is our contingency plan in case of a war in the Pacific between the United States and the Empire of Japan. Ideally, we will stay neutral in the case of war, but no matter the circumstances, strong defense on our west coast will be established. | |
|
該國策無法被手動取消
加拿大: |
加拿大:
所有非共產主義國家:
|
As the Soviet Union is at war against the enemies of the people, Canada should undertake to assist Moscow with arms and supplies. |
|
|
Even though our population is spread in a thin line across the continent, we have come together in this world crisis to stand up for Canadian values and to protect the weak. | |
|
任意主要國家: 加拿大: |
|
The Soviet Union has proven its good faith and strength. Canada should join the Soviet alliance. |
|
|
|
Do you hear the people sing? It’s the Internationale! Canada will endeavor to liberate the proletariat from their shackles. |
駐博登加拿大皇家空軍分支
File:Ambox outdated info.png | 這部分內容可能已不適合當前版本,最後更新於1.9。 |
哈利法克斯造船廠分支
File:Ambox outdated info.png | 這部分內容可能已不適合當前版本,最後更新於1.9。 |
通用 | 通用 • 持續性國策 |
基礎版本 | 法國 • 德意志國 • 義大利 • 日本 • 蘇維埃聯盟 • 聯合王國 • 美利堅合眾國 |
United and Ready | 波蘭 |
共赴勝利 | 澳大利亞 • 英屬印度 • 加拿大自治領 • 紐西蘭 • 南非 |
玉碎瓦全 | 捷克斯洛伐克 • 匈牙利王國 • 羅馬尼亞王國 • 南斯拉夫 |
喚醒猛虎 | 中華民國 • 中共 • 滿洲國 • 軍閥 |
炮手就位 | 墨西哥 • 荷蘭 |
抵抗運動 | 自由法國 • 維希法國 • 葡萄牙 • 西班牙國 • 西班牙共和國 |
博灣紛爭 | 保加利亞 • 希臘 • 土耳其 |
寸步不退 | 蘇維埃聯盟(重製)• 波蘭(重製)• 愛沙尼亞 • 拉脫維亞 • 立陶宛 |
唯有浴血 | 義大利(重製)• 衣索比亞 • 瑞士 • 非洲之角諸國 |
以力御暴 | 丹麥 • 芬蘭 • 冰島 • 挪威 • 瑞典 |