Katyusha233(讨论 | 贡献) 小 (→哈利法克斯造船厂分支) |
Katyusha233(讨论 | 贡献) 无编辑摘要 |
||
第19行: | 第19行: | ||
desc none | desc none | ||
</imagemap> | </imagemap> | ||
<span style="font-size: small;"> | <span style="font-size: small;"> 加拿大国策树,单击分支以跳转到对应部分</span> | ||
</div> | </div> | ||
2021年3月18日 (四) 09:26的版本
只适用于DLC共赴胜利激活时。 |
加拿大自治领,在共赴胜利DLC中与其他英联邦的成员国一同获得独特的国策树。未启用该扩展包时,加拿大自治领使用通用国策树。加拿大的国策树游戏体验具有特别大的影响。 1936年,加拿大是一个欠发达国家,并深受征兵危机和大萧条的影响。但是一旦该国动员起来,其实力将大大提高,使加拿大有能力为其阵营的战争作出有价值的贡献。 在某些方面,加拿大国策树与美国国策树是同类:早期虚弱,后期发育。
加拿大国策树,单击分支以跳转到对应部分
加拿大的独特国策树有六个主要分支:
- 工业和内政:
- 一条庞大而复杂的国策树,专注于获得工业、资源加成以及消除大萧条的影响。然而该分支中最强大的部分需要全球紧张度达到一定数值才能启用,一旦完成就能为加拿大提供强大的工业加成。另一项关键国策是承诺战争,使得加拿大能够将征兵法案提高至志愿兵役制以上,并减轻大萧条的惩罚。最后,加拿大必须在派遣僵尸和国立钢铁汽车两项国策中选择其一,前者提供更加充沛的人力而后者则能完完全释放加拿大的工业潜力。
- 军队现代化:
- 陆军分支,提供步兵、装甲、炮兵以及支援连科研加成,该分支最后一项需要完成工业分支的派遣僵尸国策才能选取。
- 强化与英联邦的关系:
- 史实路线,加拿大将留在同盟国中,获得英联邦科研共享以及其他工业与资源的加成。
- 归国:
- 加与英国断绝关系,从而使其离开同盟国。民主分支是创建北美同盟与美国来联合,还有法西斯主义和共产主义分支。法西斯分支的一个选择是使墨西哥法西斯化,从而夹击美国。
- 驻博登加拿大皇家空军:
- 提供雷达、飞机和空军学说的研究加成。
- 哈利法克斯造船厂:
- 专注于加拿大海军,给予舰船研究与海军学说加成。
工业与内政分支
File:Ambox outdated info.png | 这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
加拿大国策的工业与内政分支
单击图标以跳转到对应国策
国策 | 前提条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
The Rowell-Sirois Commission has determined that Canada’s federal constitutional arrangement hinders recovery from the Great Depression. We should equalize the standards of service nationwide. | ||
|
|
To provide essential services and stimulate economic and industrial growth, Canada must create many new Crown Corporations. Where private enterprise will not step in, the government must. | |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有可用的建筑位以建造民用工厂 |
随机地区: |
A modernizing Dominion needs to have standardized regulations on housing across the nation. We must improve the living conditions of all Canadians. |
|
|
Canadian industry has efficiency issues, but a number of wealthy businessmen have offered their service and advice in return for a token sum. This small coterie of counselors will move us forward. | |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造基础设施 |
不列颠哥伦比亚 (473) 或 西北加拿大 (471),或者其他省份(如果上述省份建筑位已满): 添加国家 flag CAN_canada_pacific_railway_Inf |
The CPR has made all of its resources available to the war effort. Thousands of tonnes of supplies and material will cross our grand Dominion, from sea to sea, without interruption. |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造基础设施 |
随机一个地区: |
Our Eastern provinces have been underserved by rail lines since the sale of the Intercolonial Railway to the Canadian National Railway. We are encouraging and undertaking a new Maritime Colonial Railway to expand connections between the central provinces and the Atlantic provinces. |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造军用工厂 |
随机一个地区: 优先选择 新南威尔士 (285) 和 维多利亚 (571),即使他们开局时属于澳大利亚而非加拿大 |
A modern army needs armor, and the CPR’s Angus Shops are suitable for its construction. Retool and refit this infrastructure to build tanks. |
|
艾伯塔 (470): 西北加拿大 (471): 北加拿大 (472): 东北加拿大 (683): |
Imperial Oil wants to finance exploration in Western Canada. This will increase our reserves of petroleum and lubricate the war machine. | |
|
全球紧张度至少为 20% |
|
In times of war, civil rights need to be curtailed to prevent subversion of the war effort. This means restrictions on the press, dissident groups and some legal rights. |
|
|
|
We cannot finance the war effort based on our meagre tax base or resource exports. The patriotic Canadian people must invest in their country and support the war effort through War Bonds. |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造军用工厂 |
随机两个地区: | We will bring the control and management of Canada’s national resources under C.D. Howe in the Department of Munitions and Supply. |
|
|
Canada is large with its population scattered in pockets across the land. A system should be developed to track employment status, and make sure that anyone eligible for service overseas can be located. | |
|
|
To prevent profiteering and hoarding, price controls have been introduced to make goods available to most Canadians. | |
|
|
The Bits and Pieces Program will mobilize for the war effort a number of small factories that have been dedicated to minor consumer goods. A bicycle factory can find capacity for a number of useful war goods. | |
|
|
Canada has a history of science and advancement, but the need for researchers is greater than ever. It is time to throw more weight behind the NRC. | |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有地区与首都相连 |
西北加拿大 (471), 北加拿大 (472), 东北加拿大 (683): |
The Canadian Shield is rich with nickel, copper, gold and silver. We are given nature’s bounty in minerals. It is time to exploit it further. |
|
The devastation of our western farmers in the Depression can be addressed if we revive and reinvigorate the Canada Wheat Board to set prices for sale of wheat, barley, oats and other crops. | ||
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造军用工厂 |
南安大略 (276) 或 北安大略 (682): 南安大略 (276) 或 北安大略 (682): |
Victory Aircraft has been tasked with building Canada’s bomber fleet. Lancasters for everyone! |
|
艾伯塔 (470): |
There are coal deposits all along the Rockies ready to be exploited. We can promote emigration to these new mine locations and improve employment in the west. | |
|
|
The world is burning and Canada has a role to play. We vow to protect democracy and the British way of life. | |
|
南安大略 (276) 或 北安大略 (682): 南安大略 (276) 或 北安大略 (682): |
John Inglis and Company should be directed to build new machine guns and cannon for the Canadian army. | |
|
如果 合成石油实验 尚未被研究:
否则:
南安大略 (276) 或 北安大略 (682): |
The new crown corporation Polymer Corporation has proven to be exceptionally efficient in the production of new rubber polymers. | |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造民用工厂 |
两个随机地区: |
Though it has struggled through the Depression, the National Steel Car company has the expertise and experience to help build the vehicles we will need for the expanded railway and army. |
|
|
The time has come to put all of Canada’s eligible men to work in the army. We’ve mobilized a lot of men to work in the industry through the NRMA, but now they should be sent overseas. | |
|
Canadians are not taking the threat of foreign domination seriously, so we will simulate a Nazi occupation of Winnipeg to drive the fear home. This will certainly increase sales of Victory Bonds. | ||
|
|
Now that Canada is fully a sovereign nation we are no longer receiving access to advanced prototypes and blueprints like we previously did. We must ensure that we always stay ahead of our enemies, and do not fall behind in technology. | |
|
|
Our allies are working on a secret project that will require uranium. Fortunately, the Eldorado company has discovered the rare mineral and built a town around the mines - Port Radium. The government must seize control of this company and protect this highly sensitive material. | |
|
|
The Long Branch Arsenal in Western Toronto will be our center for rifle production. We need thousands of Lee-Enfields, and the Arsenal’s central location will aid in distribution throughout the country. | |
|
In the Great War, Canadian troops were ultimately answerable to British officers, leading to senseless slaughter at the Somme and Passchendaele. This time, Canada will command its own. | ||
|
触发 MTTH 事件 tfv_canada.50 - tfv_canada.53 |
Just like in 1917, our French Canadian citizens in Quebec are resisting the idea of a national draft to bring more men into the army. We will not stand by and let one minority defy the will of Parliament. | |
|
Quebec is balking at national conscription. This issue almost tore the country apart in the Great War, and we cannot afford to disrupt our national unity in a time of crisis. Maybe we can make a deal regarding war service for residents of Quebec. | ||
|
三个随机地区: |
The overseas demand for raw materials and finished goods is lifting Canada out of the Depression. Our natural wealth in forests and minerals can feed the allied war machine and enrich the nation. |
陆军现代化
File:Ambox outdated info.png | 这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
陆军现代化分支
单击图标以跳转到对应国策
强化与英联邦的关系分支
File:Ambox outdated info.png | 这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
同盟国分支
单击国策图标以跳转到对应国策
国策 | 前提条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
联合王国: |
Our fellow Dominions are our truest friends, and we should all march together in support of His Majesty. | |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
没有足够的建筑位以建造军用工厂 |
随机三个地区: |
We need aircraft factories, but it is easier and safer to have the parts manufacture dispersed around other factories, especially near automobile works. This will encourage secrecy and safety. |
|
|
|
The Montreal Laboratory has become an attraction for scientists all around the world. French and British scientists have felt especially welcome and are bringing greatly needed expertise to the Dominions’ efforts. |
|
|
We have joined with our allies to share experience and insight in the training of pilots. The war could be won from the air, so the Commonwealth Air Training Plan could be the key to victory. | |
|
|
Intelligence gathering and spy training will be centralized at a secret location near Oshawa. It is centrally located for signals from both the UK and America. | |
|
|
Is there any nation as rich in wood, iron, nickel, and coal? So long as our convoys and railways are safe, we can ship raw materials to our ports and then to our Imperial partners. | |
|
北安大略 (682) 魁北克 (466) 圣劳伦斯 (468) |
Aluminum is lightweight and rustproof. By expanding our mining and production of aluminum, we can ensure that our factories and assembly lines will always be fed. | |
|
艾伯塔 (470): |
Discovered in 1914, the Turner Valley outside Calgary has become one of the largest oil fields in the Empire. Further development should be a top priority for the industry and the government. |
归国分支
File:Ambox outdated info.png | 这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
国策 | 前提条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
联合王国 没有强迫属国保持忠诚 |
联合王国 获得
新闻事件加拿大寻求立刻独立将会在 3 小时内触发 |
The time has come for Canada to reduce its ties to Mother England. We are a grown nation, with a destiny of our own, looking to the continent and across the Pacific as much as to England and Europe. |
常设联合防务委员会分支
国策 | 前提条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
加拿大: |
Geography and common heritage ties us to the United States, but the continent is too large for one of us to defend alone. A joint defense board is required for consultation and planning on the protection of North America. | |
|
满足下列条件将会跳过该国策:
与 美利坚合众国 处于同一阵营 |
加拿大:
|
The time has come to announce a great and permanent partnership with the United States of America. None can challenge us when we are united in peace and brotherhood. |
|
|
|
Project Habakkuk is our plan to build an anti-submarine carrier from a material made of wood pulp and ice. This will free up steel for more important uses, and further Canadian science. |
|
|
Far from the tumult of war, Canada has proven to be a promising landing place for scientists that wish to carry out their work free from bombs and bullets. |
卐字社分支
国策 | 前提条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
|
Many Canadians are turning to Swastika Clubs to promote the ideas and ideals of Fascism. Fascinating! | |
|
|
|
Our nation's turn to fascism will require a strong paramilitary arm to intimidate and impress our rivals. The Blue Shirts will be our answer to any who defy the new order. |
|
德意志国: 加拿大: |
德意志国:
|
Hitler has proven to be a reasonable man who is making reasonable demands while making his nation strong. We will join the Reich in solidarity for a new Golden Age. |
|
加拿大:
墨西哥:
|
To further the spread of conservative nationalism in North America, we should throw our weight behind a Synarchist revolt in Mexico. Once it is successful, we will have two Fascist states ready to spread the words across the hemisphere. | |
|
|
Our long border with the United States has been undefended for too long. America remains the greatest threat to Canadian security, so action will be taken to make it too difficult and troublesome for the USA to invade. | |
|
墨西哥: 满足下列条件将会跳过该国策:
* Britain has not enforced loyalty
|
加拿大: 如果 墨西哥 当前执政党属于 法西斯主义:
|
We will form an alliance with our Mexican brothers to surround and contain the American threat. |
|
|
It is time to dust off Defence Scheme No 1, our interwar plan for a counterattack on the United States in case of war. | |
|
|
联合王国:
|
Newfoundland is a failed Dominion that had to return to colonial status. Its proper place is with Canada. |
焚毁皇室肖像分支
国策 | 前提条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
|
|
No more monarchs! No more shall we submit to the rule of a foreign figurehead and a foreign parliament. Canada will be free and equal. The People will rise. | |
|
|
|
Canadian Communists are also patriots! In the global war against Fascism, we can work with the bourgeois liberals to mobilize the entire nation for war. |
|
加拿大: 下列条件满足其一: |
Defence Scheme No. 2 is our contingency plan in case of a war in the Pacific between the United States and the Empire of Japan. Ideally, we will stay neutral in the case of war, but no matter the circumstances, strong defense on our west coast will be established. | |
|
该国策无法被手动取消
加拿大: |
加拿大:
所有非共产主义国家:
|
As the Soviet Union is at war against the enemies of the people, Canada should undertake to assist Moscow with arms and supplies. |
|
|
Even though our population is spread in a thin line across the continent, we have come together in this world crisis to stand up for Canadian values and to protect the weak. | |
|
任意主要国家: 加拿大: |
|
The Soviet Union has proven its good faith and strength. Canada should join the Soviet alliance. |
|
|
|
Do you hear the people sing? It’s the Internationale! Canada will endeavor to liberate the proletariat from their shackles. |
驻博登加拿大皇家空军分支
File:Ambox outdated info.png | 这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
哈利法克斯造船厂分支
File:Ambox outdated info.png | 这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
通用 | 通用 • 持续性国策 |
基础版本 | 法国 • 德意志国 • 意大利 • 日本 • 苏维埃联盟 • 联合王国 • 美利坚合众国 |
United and Ready | 波兰 |
共赴胜利 | 澳大利亚 • 英属印度 • 加拿大自治领 • 新西兰 • 南非 |
玉碎瓦全 | 捷克斯洛伐克 • 匈牙利王国 • 罗马尼亚王国 • 南斯拉夫 |
唤醒猛虎 | 中华民国 • 中共 • 满洲国 • 军阀 |
炮手就位 | 墨西哥 • 荷兰 |
抵抗运动 | 自由法国 • 维希法国 • 葡萄牙 • 西班牙国 • 西班牙共和国 |
博湾纷争 | 保加利亚 • 希腊 • 土耳其 |
寸步不退 | 苏维埃联盟(重制)• 波兰(重制)• 爱沙尼亚 • 拉脱维亚 • 立陶宛 |
唯有浴血 | 意大利(重制)• 埃塞俄比亚 • 瑞士 • 非洲之角诸国 |
以力御暴 | 丹麦 • 芬兰 • 冰岛 • 挪威 • 瑞典 |