只适用于DLC共赴胜利激活时。 |
This is a list of all 加拿大's events (from /Hearts of Iron IV/events/TFV_Canada.txt).
id 1 - 30
[From.GetNameDef] Requests North American Alliance
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
With diplomatic interests across the North American continent aligning, and Europe in greater turmoil by the day, [From.GetNameDef] has proposed a radical political move.
By entering a mutual defense pact, we can ensure the safety and integrity of the Americas, while significantly expanding our political and military options in any given situation. [From.GetLeader] stated it was an "obvious choice," to ensure the prosperity of [Root.GetNameDef] as well as [From.GetNameDef], and [Root.GetLeader] seems to agree that it is difficult to argue otherwise.
触发条件
|
只触发于
|
This is a sound strategy. We will join with [From.GetNameDef]!
We will not accept any chance of being dragged into issues beyond our own borders.
|
North American Alliance Established
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Today marks the signing of a new treaty, celebrating the friendship and support shared between [Root.GetNameDef] and [From.GetNameDef]. Our two countries promise to aid each other in matters of foreign policy, including the defense of our continent.
With our nations working together, the foreign aggressors of the world do not stand a chance against us.
触发条件
|
只触发于
|
From Sea to Sea!
|
[From.GetNameDef] Rejects the North American Alliance
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Despite the benefit of a formalized measure of military cooperation between our two countries, as exemplified by the Joint Defense Board, the [From.GetAdjective] has rejected our negotiations for a permanent alliance.
The pact would have ensured the integrity of the North American continent, but now it seems we will have to find other means of defending the homeland.
触发条件
|
只触发于
|
We have other options.
|
[From.GetNameDef] Seeks Membership in the [Root.GetFactionName]
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Following its abandonment of the Commonwealth, [From.GetNameDef] is negotiating for a position as one of our allies in the [Root.GetFactionName]. Their Communist convictions are strong, and it's undeniable that an ally on the American continent would be of great benefit to the cause of the world revolution...
While their concept of Patriotic Socialism, independent nature, and [From.GetLeader]'s attempted Industrialization Miracle may all cause issues in the future, this seems too good of an opportunity to pass up.
触发条件
|
只触发于
|
We welcome all true revolutionaries with open arms!
It is too great a risk right now.
|
A True American Revolution
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Having cast off the remnants of a bourgeoisie propped up by centuries of colonial violence, we have at last made our entrance onto the world stage. We stand side by side with [From.GetNameDef] in the [From.GetFactionName] as we seek to spread the world revolution to every part of the globe!
触发条件
|
只触发于
|
We'll show this continent what a revolution actually means! |
[From.GetNameDef] Refuses Membership in the [From.GetFactionName]
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Fearing for the effect it will have on "global stability," [From.GetLeader] publicly rejected our request for membership in the [From.GetFactionName].
Seeing as [From.GetNameDef] is not above the petty politicking of the old world, our revolutionary efforts would have been wasted on them either way.
Even if [Root.GetNameDef] stands alone in a world of fascism, we will not give up until true socialism has been brought to every worker in all the lands of our globe!
触发条件
|
只触发于
|
For fairness, understanding and the Canadian way!
|
[From.GetNameDef] Seeks Alliance
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Following the rise of conservative nationalism in [From.GetAdjective] politics, [From.GetNameDef] has been seeking new allies that actually have the capacity to aid their cause, as opposed to the weak "democracies" of the Commonwealth.
Partnering with [From.GetNameDef] would not only be ideologically natural, but it would ensure the presence of a strong state that could... pursue our interests on the North American continent.
触发条件
|
只触发于
|
It is only natural for [From.GetAdjective]s and [Root.GetAdjective]s to work together!
Our interests are in Europe, [From.GetNameDef] must stake its own ground.
|
An Alliance of Power
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
[From.GetNameDef] has accepted our offer of alliance, seeing clear benefit in a relationship with a strong American state.
With this diplomatic move will be far more capable of projecting our power in North America, and it is no coincidence that the Berlin-Ottawa Axis runs sharp through London.
触发条件
|
只触发于
|
We stand as a global force. |
The Rot of Europe
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Unable to even glance beyond their own minuscule borders, [From.GetLeader]'s [From.GetName] has declined our offer of an alliance.
Of course, with the likely collapse of the [From.GetAdjective] state and all of Europe under the weight of its own peoples, we might be better off without them.
触发条件
|
只触发于
|
We will show them what greatness truly means.
|
A Synarchist Revolution
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
As the Synarchists are growing in influence, their demands are growing in strength. It seems as though our government may no longer be able to keep their right-wing politics at bay, as clashes between Synarchists and government supporters have been reported across [Root.GetNameDef]. This includes the employment of lethal weapons on both sides.
While it is unclear when and how the militarization of the Synarchist party occurred, they pose a real and immediate threat to the current government.
Civil war is at hand.
触发条件
|
平均触发时间
|
Support the Nationalists.
Support the Republicans.
| |
Effects after selecting any option |
id 31 - 70
A Plan for Dominance
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
While the strength of the recently reformed [Root.GetAdjective] state is undeniable, so are the realities of regional politics. Our old enemy, [USA.GetNameDef], dominates the continent, and have proven unable to keep themselves out of matters beyond their borders.
That makes the offer of cooperation with [From.GetNameDef] ever more valuable. Either of our countries might lack the force to prevent [USA.GetAdjective] intervention on our own, but against both north and south, [USA.GetLeader] will have to think twice before taking action.
And perhaps they will be more amenable to the return of rightfully [Root.GetAdjective] territory...
触发条件
|
只触发于
|
We will squeeze the life out of our rotten state of a neighbor!
We cannot take the chance of being seen as aggressors.
|
Mexico Agrees
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
The [MEX.GetAdjective] government is in full accord regarding the threat posed to our countries by the aggressive policies of our southern neighbors. The only way we can survive is to break the stranglehold they have on the continent. We must strike soon, before they can finish rearming. Certain territorial concessions will have to be made to our new friends, of course, but together, we will bring an end to the American hegemony!
触发条件
|
只触发于
|
The White House will burn again!
|
Mexico Refuses
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
The [MEX.GetAdjective] government has declined our offer to work together against our common enemy. They seem to believe that they can simply ignore the rattlesnake poised to strike them, hoping that it will leave them alone so long as they don't make any threatening moves. It appears that we must look to our defenses alone.
触发条件
|
只触发于
|
Fools! Cowards! TRAITORS!
|
The Enemy Within
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
An explosion rocked one of our factories today, and while it initially seemed to be an industrial accident, investigation has revealed that explosives were intentionally placed along the production lines.
While we mourn the loss of life, an attack on the war effort cannot be ignored.
Whoever was behind this attack poses a threat to all of [Root.GetNameDef]!
触发条件
|
平均触发时间
|
We will not let the enemy bring us down! |
Another Attack
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Another attack has occurred on [Root.GetAdjective] soil, this time directly targeting one of our military factories!
Production has been stopped as reparations begin, but the culprits are still at large.
At least it has become clear that this is the work a group, rather than a single individual.
触发条件
|
平均触发时间
|
The larger their circle, the easier they will be to track down. |
The Quebec Circle
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Law enforcement has been working with military police to make great strides in the case of continued factory sabotage. With the targeting of yet another factory, it has become apparent that the sabotage is not done by foreign spies, but rather by a group protesting the forced conscription introduced in Quebec!
Regardless of their political concerns, our country is at war, and they are traitors of the highest degree.
触发条件
|
平均触发时间
|
They must be stopped! |
The End of the Line
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
A trap had been laid for the Quebec Circle in the factory considered to be their most likely next target for sabotage. In the dead of night, law enforcement awaited the infiltrators.
As the saboteurs arrived, they turned out to be a much larger group than expected, and more heavily armed, with stolen army equipment. A firefight broke out, damaging as many production lines as the Quebec Circle's plans would have.
However, after the fierce fighting, not a single saboteur was left alive. The Quebec Circle has come to an end.
触发条件
|
平均触发时间
|
A victory, not a loss for [Root.GetNameDef]! |
[From.GetNameDef] Demands Labrador and Newfoundland
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Having long expressed a desire to "repatriate" the colonial territories of Labrador and Newfoundland as part of their country, [From.GetNameDef] has now gone to the steps of demanding them.
[From.GetLeader] has made it clear that [From.GetNameDef] considers it [From.GetAdjective] soil, and that they will "take those steps necessary to attain it."
触发条件
|
只触发于
|
Give them what they want, [Root.GetNameDef] can't quarrel over this right now.
We do not give an inch of [ENG.GetAdjective] land!
|
A Destiny Fulfilled
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
With [From.GetNameDef]'s ceding of Labrador and Newfoundland, [Root.GetNameDef] is finally whole. Truly from Sea to Sea, every true [Root.GetAdjective] is now within our borders, where they belong.
Our next step must be to ensure the safety and security of the [Root.GetAdjective] state!
触发条件
|
只触发于
|
A shoreline is the only secure border!
|
Imperial Hubris
这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
Invoking their crumbling "imperial right," and calling upon Labrador and Newfoundland's statuses as colonial possessions to be protected [From.GetNameDef] has refused to cede land that is rightfully ours! These people are [Root.GetAdjective]s, and Newfoundland and Labrador hold [Root.GetAdjective] resources, but they must answer to [From.GetAdjective] masters.
This is an unacceptable state of affairs, but it is clear that [From.GetNameDef] cannot be convinced of a diplomatic solution...
触发条件
|
只触发于
|
[From.GetNameDef] will be one!
|