This is a list of all 美利坚合众国's events (from /Hearts of Iron IV/events/USA.txt).
id 1 - 10
埃尔哈特想要参军
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
在美国宣布进行战争动员后,我们收到了一份特别的申请:在不久前驾驶飞机环游了世界的著名飞行员阿梅莉亚·埃尔哈特希望加入伦军航空队,成为一名战斗机驾驶员。她在模拟狗斗演习中展示了极为丰富的飞行技巧,但许多军队内部人士对于让一个女人执行飞行战斗任务这一想法感到不悦。我们是否应该网开一面,让她加入军队?
触发条件
|
平均触发时间
|
当然,我们需要她。
不,完全没有必要。
|
珍珠港的美国舰队
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
美国对我们施加的诸多外交和经济制裁正日渐成为一些更大的威胁的开始。美国太平洋舰队正停泊在夏威夷珍珠港的海军基地中,这清晰地传达了一个信号:美国将在太平洋上保持强大的存在感,并继续援助我们的敌人。在这个时间点袭击珍珠港或许能给我们带来一些惊喜。
触发条件
|
平均触发时间
|
谁知道这个机会能持续多久呢? |
驱逐舰换基地协议
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
在采取了与德国敌对的立场后,美国开始希望英国能够坚定地对抗德国的威胁。然而,他们也希望能够保持他们的海军在大西洋的存在感。我们将提供给他们几座海军基地,而作为交换,他们将提供给我们一些驱逐舰。这些船只都来自预备役,但接受她们依旧能够增强两国间的军事联系,这将是一个明智的选择。
触发条件
|
只触发于
|
这是一个难得的机会。
# 我们将获得43艘美国驱逐舰。 很明显这对美国更有利,我们不能接受。
|
[From.GetNameDefCap] accepts Destroyers for Bases Agreement
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
British Prime Minister [From.GetLeader] has signaled his acceptance of the terms of the Destroyers for Bases Agreement. A group of [From.GetAdjective] naval officers has arrived to inspect the destroyers and oversee the transfer.\n\n There is evidently still some work to do as several [From.GetAdjective] officers seem a little concerned about the sheer amount and thickness of guano and rust on the ships to be transfered.
触发条件
|
只触发于
|
Beggars can't be choosers.
|
英国拒绝了建议
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
尽管我们做了大量的准备,释放了足够的好意,英国还是拒绝了我们用旧驱逐舰交换他们的海军基地的建议。
触发条件
|
只触发于
|
是他们的损失。
|
[GetYear] 年总统大选 (1936)
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
总统大选的日子到了。现任总统富兰克林·德拉诺·罗斯福的新政实施了许多计划,打算将美国带出大萧条的低谷。
尽管其中的许多尝试大受欢迎,他进一步扩大政府的作用和权力的计划遭到了其对手共和党人阿尔夫·兰登的强烈批评。出身于石油工业的兰登期望更为自由的经济政策,而罗斯福和民主党想要扩大社会福利并增强经济的稳定性。这次选举,民主党将勉强过关,或者取得巨大的胜利。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
支持民主党。再干四年!
# In the congressional elections, the faction supporting the government will face stronger opposition. 支持共和党。我们必须捍卫美国的传统理念。
# The momentum gained from the presidential election is likely to carry over to the congressional elections. |
罗斯福对阵威尔基
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
自从美国的总统办公室第一次组建以来,还没有哪位总统能够连任三届。然而,鉴于近年来不稳定的世界局势和国际化发展,罗斯福决定打破传统,竞选第三任总统。共和党人温德尔·威尔基被视为候选人中的一匹黑马,他出身实业,从政经验寥寥。威尔基批评了罗斯福在经济方面的干涉主义政策及参选第三任总统的理由。
尽管候选人们在外交政策方面所见略同,而威尔基也希望保留新政中的一些内容,许多人还是将这次选举视作未来美国民主政治的关键点。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
支持民主党。罗斯福不可或缺。
# In the congressional elections, the faction supporting the government will face stronger opposition. 支持共和党。我们想要威尔基!
# The momentum gained from the presidential election is likely to carry over to the congressional elections. |
兰登对阵罗斯福
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
四年前,兰登总统制止了民主党继续推行新政改革的脚步,选择了依赖所谓国家实力,而其根本则在于工业企业,例如他上任总统前一手扶植的那些。而持续进行着政治活动,希望能够完成那些他原本准备在第二个任期中施行的计划的罗斯福,如今也已宣布参选。鉴于他依旧是一位大受欢迎的候选人,兰登还是继续了对他试图扩大总统权力这一点的批评,而他自己也因此避免了推行类似的政策。
一些来自海外的力量正威胁着我们和别国,这一现实依旧存在,而每一位候选人都不希望美国对此熟视无睹。问题仅仅是谁将带领民主的兵工厂跨越这些黑色的年代。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
支持共和党。伦敦忠于我们的价值观。
# In the congressional elections, the faction supporting the government will face stronger opposition. 支持民主党。罗斯福已经准备好去做需要做的一切事。
# The momentum gained from the presidential election is likely to carry over to the congressional elections. |
罗斯福对阵杜威
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
富兰克林·D·罗斯福的任期已经超出常规好多年了。尽管他的健康状况日渐糟糕,而他的任期也达到了史无前例的长度,他还是准备继续领导我们的国家赢得战争。由于许多潜在的被提名者都在军中服役,共和党在候选人方面的选择很有限,但他们还是选出了纽约州州长托马斯·E·杜威来代表他们。
罗斯福继续维持着高支持率,但许多人猜测他或许看不到自己任期结束的那一天。但这足以代表杜威能够击败一个带领我们走了这么远的人吗?
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
罗斯福将战胜杜威。
# In the congressional elections, the faction supporting the government will face stronger opposition. 杜威将战胜罗斯福。
# The momentum gained from the presidential election is likely to carry over to the congressional elections. |
[Root.GetLeader]对阵罗斯福
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
尽管[Root.GetLeader]在许多方面都延续了新政,罗斯福还是认为推行他有关计划可持续发展的初始蓝图是可行的。尽管健康状况持续下滑,他还是设法维持了之前助他竞选成功的大多数支持者,并在此宣布代表民主党参选。
[Root.GetLeader]认为在而今这个敏感时期更换领导人很不靠谱,讽刺的是四年前罗斯福在面对他的挑战时也发表过类似的讲话。尽管如此,他的话还是有几分道理。[Root.GetLeader]认为在而今这个敏感时期更换领导人很不靠谱,讽刺的是四年前罗斯福在面对他的挑战时也发表过类似的讲话。尽管如此,他的话还是有几分道理。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
[Root.GetLeader]已经证明了他是个合格的领袖。
# In the congressional elections, the faction supporting the government will face stronger opposition. 美国已经准备好施行一次新的新政。
# The momentum gained from the presidential election is likely to carry over to the congressional elections. |
id 11 - 20
罗斯福对阵麦克阿瑟
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
鉴于战争的威胁日益临近,民主党和共和党都期望能找到一位来自军旅的候选人。道格拉斯·麦克阿瑟上将平时专注于他的军人使命,而今,鉴于我们正处于和平且赢得了战争,他也决定抓住机会竞选了共和党的提名。现在他代表保守派联盟向罗斯福发起了挑战。
罗斯福保持着他的支持率,但麦克阿瑟的个人魅力和使命感令选民们印象深刻。军人真的见得多了吗?
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
罗斯福和杜鲁门将渡过难关。
# In the congressional elections, the faction supporting the government will face stronger opposition. 麦克阿瑟武能上马定乾坤,文可提笔安天下。
# The momentum gained from the presidential election is likely to carry over to the congressional elections. |
道格拉斯·麦克阿瑟的竞选
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
为了挑战罗斯福创纪录的连任,共和党寄希望于备受尊敬的军队指挥官,想要找到一位潜在的候选人带领美国赢得战争。道格拉斯·麦克阿瑟上将在保守派中备受欢迎,但他也是前线不可或缺的人物。而今他只能勉强同意花费时间参加总统竞选。br/>
然而他从不是一位有希望的保守派竞选人,或许他能够有助于确保最后上台的不会是一个温和派共和党。为此做出的牺牲真的值得吗?
触发条件
|
只触发于
|
前线比白宫更需要麦克阿瑟。
我们需要他来挑战罗斯福。
|
罗斯福逝世
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
尽管罗斯福总统的健康状况已经恶化很久了,他在总统竞选中展现的强健还是让很多人以为他还能坚持很多年。但是,他在任期上去世的可能性一直存在,而在遭遇了今天的一次中风后,罗斯福与世长辞。副总统哈里·S·杜鲁门已宣誓就职,希望人们能够支持和祝福他。旧的内阁得以保持,杜鲁门也已立誓将延续他前任的政策。
触发条件
|
平均触发时间
|
一个时代结束了,一个新的时代将要开始。 |
法西斯的黄昏
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
我们伟大的榜样,纳粹德国,已经背叛他们内心最深处的信仰——同他们最大的敌人共产主义者结盟了。消息四散开来,动荡也随之产生。由于害怕共产主义的革命,人们追随了我们这么久,但德国的变节使我们伟大的复兴受到了质疑。
触发条件
|
只触发于
|
回归民主主义。
仍然忠于法西斯主义。
|
(Hidden) 美国战争干涉
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
(This event is hidden and is used to trigger other events and/or effects.)
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
(Hidden) USA War Intervention
|
[From.From.GetName]已经向[From.GetName]宣战了
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
世界早已不太平了。我们让战火烧至国土还是坚决维持和平?我们可以向[From.From.GetName]发送最后通牒,以确保他同[From.GetName]保持和平,或者让他们自己战个痛快。
触发条件
|
只触发于
|
让[From.From.GetName]知道我们已经做好战争的准备了。
# If [From.From.GetName] backs down it will result in white peace. 这次我们将不干涉。
|
[From.GetName]插手了对抗[being_attacked.GetName]的战争。
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
[From.GetName]对我们和[being_attacked.GetName]的冲突感到很生气。如果我们不和[being_attacked.GetName]签署和平协议,他们将会向我们宣战。
我们应该做出让步吗?
触发条件
|
只触发于
|
让 [From.GetName]知道我么已经做好了战争的准备。
我们将做出让步。
# [Root.GetNameWithFlag] peace with [being_attacked.GetNameWithFlag] |
(Hidden) [From.GetNameWithFlag]获得傀儡(国策)[Root.GetName]的战争目标。
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.4。 |
(This event is hidden and is used to trigger other events and/or effects.)
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
(Hidden) [From.GetNameWithFlag] gains Puppet (focus) war goal against [Root.GetName]
|
美国的影响力
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
T[From.GetName]对民主主义的拥护已经开始影响我国了。无线电广播将[From.GetLeader]的演说传递给我们的人民,我们发现很多[Root.GetAdjective]的人民开始被[From.GetAdjective]的生活方式吸引着。[Root.GetName]再也不是傀儡国了,我们也不允许我们的政治遭受[From.GetName]引导。然而,我们不可否认[From.GetAdjective]的政治活动已经在我国产生了影响。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
吾辈内心深处,我们即是[Root.GetAdjective]. # [Root.GetNameWithFlag] gains: US Influence |
id 21 - 30
美国的影响力
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
[From.GetName]对共产主义的拥护已经开始在我国产生影响。无线电广播将[From.GetLeader]传递给我们的人民。我们甚至发现了政治宣传传单鼓励[Root.GetAdjective]工人组织起来宣扬[From.GetAdjective]的生活方式。[Root.GetName]再也不是傀儡国了,我们也不允许我们的政治遭受[From.GetName]引导。然而,我们不可否认[From.GetAdjective]的政治活动已经在我国产生了影响。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
吾辈内心深处,我们即是[Root.GetAdjective] # [Root.GetNameWithFlag] gains: US Influence |
美国的影响力
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
[From.GetName]对法西斯主义的拥护已经开始在我国产生影响了。无线电广播将 [From.GetLeader]的演说传递给我们的人民,我们在我国的部分区域甚至发现很多政治宣传传单宣扬[From.GetAdjective]的生活方式。[Root.GetName]再也不是傀儡国了,我们也不允许我们的政治遭受[From.GetName]引导。然而,我们不可否认[From.GetAdjective]的政治活动已经在我国产生了影响。
触发条件
|
只触发于
|
Immediate effects
| |
吾辈内心深处,我们即是[Root.GetAdjective] # [Root.GetNameWithFlag] gains: US Influence |
美国的保护
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
[From.GetName]现在更加严格地执行门罗主义。除此之外,美国的政治早已影响到我国,[From.GetName]的官员宣称他们已经准备好干预任何美洲国家之间的纷争。
触发条件
|
只触发于
|
[From.GetName]日渐强大
|
共产主义的黄昏
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
苏联,曾经,鼓舞了无数人坚信资本主义是可以被推翻的,如今,已经背叛了国际革命同他们的敌人纳粹德国结盟了。一个社会主义国家同法西斯主义结盟,全世界的人们已经开始怀疑共产主义的真谛了。美国的共产主义只是[Root.GetLeader]用来巩固权利的工具吗?
触发条件
|
只触发于
|
回归民主主义。
仍然忠于共产主义
|
国会选举
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
每隔两年,参议院三分之一的席位和众议院所有的席位都将要被重新选举。虽然此事经常被世界性的事件所掩盖,但每个选区的地方情势时有不同。
在所有的选票都被计算之后,支持政府的派系在参议院[USA.GetSenateElectionOutcome],在众议院[USA.GetHouseElectionOutcome]。
触发条件
|
只触发于 |
人民已经发表了意见。
|
id 31 - 40
c
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
With a new president now in office, the former opposition in Congress has largely shifted to support the new administration. President [USA.GetLeader] can count on the support of [?senators_support] Senators and [?representatives_support] Representatives.
触发条件
|
只触发于
|
The people have spoken.
|
Government Faction wins Majority in Congress
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
It appears that the reforms of the electoral system we instituted have been most successful, as a large number of our supporters were elected to Congress in the last election. With a solid majority, we should have little trouble pushing through our political agenda.
触发条件
|
只触发于
|
A clear sign of our support in the population. |
usa.35.t
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
usa.35.desc
触发条件
|
只触发于 |
Immediate effects
| |
' |
Senator votes for Government Proposal
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
In a recent vote, a senator has surprisingly switched sides to vote for a government proposal. While the issue itself was fairly minor, the public vote of support from a previously outspoken critic of [USA.GetLeader] has raised many eyebrows around Washington.\n\nSome analysts believe that this example will lead additional senators to reconsider their stance.
触发条件
|
只触发于 |
A useful ally.
|
id 41-50
Representative speaks passionately in support of Government
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
Asked about her stance on a number of policy issues at a fund-raising dinner, a representative spoke out in support of President [USA.GetLeader]'s policies. She further claimed that many of her fellow representatives had similar views, but were merely held back by "idiotic short-sightedness, thinking no further than the next election" instead of doing what was right for the American people. \n\nHer comments have been widely reported by the press and put several of her colleagues in hot water as they had to explain where they stood on these issues.
触发条件
|
只触发于 |
She is right, you know.
|
Senator speaks out against Government Policy
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
A Senator has given an interview in a major newspaper, saying that he can no longer support the "foolish and dangerous" policies of President [USA.GetLeader]. He further claimed that he knew several other Senators who thought similarly and would abandon the President in short order.
触发条件
|
只触发于 |
He'll come running back soon enough.
|
Representative criticizes President
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
During a recent debate on tax reform, a Representative launched into a long-winded speech about the many failings of the Administration. According to him, no right-thinking American could possibly want to support the policies of the President, whatever their party affiliation may be.
His harsh words seem to have had an effect, as a number of Representatives previously thought firmly behind the policies of [USA.GetLeader] made noises of support.
触发条件
|
只触发于 |
Disgraceful.
|
Opposition suffers defeat in the Senate
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
A motion to censure President [USA.GetLeader] has been defeated in the Senate. While even its most ardent supporters had little hope that it would pass, the amount of votes against it came as a shock even to the most pessimistic of observers. It appears that the President enjoys a far greater level of support in the Senate than most believed, which should help in advancing his legislative agenda.
触发条件
|
只触发于 |
Great.
|
House Committee supports Presidential Policy
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
The latest round of hearings in the House Committee on Ways and Means has resulted in a report crediting the President's policies with a major improvements in all available metrics of the economy. While stopping short of outright praise, the report nevertheless comes as a blow to those that were criticizing the President and demanding reforms.
A number of Representatives have already publicly declared that although they still harbour doubts about the President's agenda, they will now vote in support.
触发条件
|
只触发于 |
As well they should.
|
Senator retires
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
Following a minor heart attack, a senior Senator announced today that he will be retiring for health reasons. With more than two decades in Congress, the Senator built a large network of supporters and his influence carried a lot of weight. While technically only one man with one vote, Washington insiders nonetheless counted him as worth several votes as he was the key to secure several others.
With the seat most likely going to an avowed critic of President [USA.GetLeader], the Administration will find it a lot harder to secure the necessary votes to pass bills.
触发条件
|
只触发于 |
He will be missed. And his vote as well.
|
House hearings into Presidential misconduct
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
A minor scandal originating in the White House has started to gain momentum. Following weeks of media reports implying that a minor administrative official had been taking bribes in return for lucrative government contracts, the House Committee on Expenditures in the Executive has begun to hold hearings to determine if the President was aware of this. While most observers don't believe that this will lead to any major trouble for President [USA.GetLeader], it will no doubt mean that many of the president's supporters will have to lay low for a while.
触发条件
|
只触发于 |
A witchhunt.
|
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
hidden event usa.50
触发条件
|
只触发于 |
Immediate effects
| |
' |
id 51-60
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
hidden event usa.51
触发条件
|
只触发于 |
Immediate effects
| |
' |
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
hidden event usa.60
触发条件
|
只触发于 |
Immediate effects
| |
' |
id 61-70
Senator from [USA_congress_investment_state.GetName] offers Support
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
The senior Senator from [USA_congress_investment_state.GetName] has approached the government with an offer of support. His state suffers from critical under-investment, and a government-initiated economic stimulus program would certainly make him reconsider his stance on certain proposed government policies. The senator sits on several important committees, and is quite famous for being able to cut deals, making his vote worth several more in both houses.
触发条件
|
只触发于
USA event "usa.60.t" |
It is a very underdeveloped region.
This smells of corruption.
|
Senator from [USA_congress_investment_state.GetName] offers Support
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
The Senators from [USA_congress_investment_state.GetName] have approached the government, offering their support for the President in return for an informal guarantee that [USA_congress_investment_state.GetName] would be the site of a new munitions plant for the Army. They argue that building a plant in the area would create a lot of jobs and provide the Army with much needed support in an increasingly dangerous world. The two Senators also mentioned their excellent working relationship with several influential members of the House.
触发条件
|
只触发于
USA event "usa.60.t" |
They make a lot of good points.
These kinds of deals are below the President.
|
Representatives from [USA_congress_investment_state.GetName] offer Support
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
The congressional Delegation from [USA_congress_investment_state.GetName] have approached the government with several suggestions to improve the infrastructure of the state. Federal funding should be made available to upgrade roads and bridges in order to promote commerce between the states. They also noted that support from the government in this would certainly make them more inclined to support the President more directly in his agenda.
触发条件
|
只触发于
only = USA event "usa.60.t" |
A commendable initiative.
Let them try to push that through by themselves.
|
Senate Committee investigates shipbuilding in [USA_congress_investment_state.GetName]
File:Ambox outdated info.png | 这条信息可能已不适合当前版本,最后更新于1.9。 |
Prodded by the senior Senator from [USA_congress_investment_state.GetName], the Senate Commerce Committee has begun hearings into the state of the local shipbuilding industry. According to experts, a significant percentage of US trade depends on overseas trade, and the country is desperately lacking in shipbuilding capacity. [USA_congress_investment_state.GetName] has been identified as a region in which a major investment should be made, and several committee members have expressed an expectation that the administration of [USA.GetLeader] will set funds aside for this.
触发条件
|
只触发于
only = USA event "usa.60.t" |
A critical weakness.
We have bigger problems.
|