作为1936开局的七个主要国家之一, 美利坚合众国拥有独特的 国策树。启用
炮手就位DLC后,美国国策树将增加两条国策线。
![NF tree USA.jpg](/images_hoi4wiki/thumb/2/2f/NF_tree_USA.jpg/1200px-NF_tree_USA.jpg)
美国国策树全图。点击各区域查看对应分支。
美国国策树可以分为四条主线和三条支线:
- 战争计划线
- 主要是给予美国一系列决议,针对特定国家的战争计划并获得进攻和防御的加成。
- 战争部门线
- 促进陆军和空军的科研。
- 两洋海军法案
- 给予海军科技研究加成和生产花费修正。
继续罗斯福新政/重建金本位线
![]() |
这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.10。 |
![USA NF New Deal Gold Standard.png](/images_hoi4wiki/thumb/1/1a/USA_NF_New_Deal_Gold_Standard.png/709px-USA_NF_New_Deal_Gold_Standard.png)
Political branch of the American national focus tree.
Clicking on a national focus icon leads to the appropriate table row.
国策 | 先决条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
The policies of the New Deal have proven to work. We must not lose our way now. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国获得民族精神:
![]() On the Gold Standard
|
没有金本位制,钱只不过是一种坚定的信念,而猖獗的通货膨胀会吃掉我们人民的储蓄并贬低他们的劳动。我们必须放弃这种财政上不负责任的路线。 |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Millions of people are still suffering the unemployment resulting from the Great Depression. An agency to put these people to work on public projects may not fully solve the problem, but the Work Progress Administration is a step in the right direction. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
需要满足下列所有条件:
|
美利坚合众国:
further New Deal legislation is drafted and ready to be signed.
|
Our farmers have been particularly hard-hit by the depression. We must ensure that the people who produce our food are not driven out of business by an unchecked market. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
需要满足下列所有条件:
|
美利坚合众国:
further New Deal legislation is drafted and ready to be signed. |
With the first signs of a slow recovery taking place, it is time to ensure that the workers get to participate in it. We must ban exploitative practices such as unpaid overtime and introduce a liveable minimum wage. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
![]() |
As part of our ongoing efforts to eradicate poverty in the United States, we will create a program of federally-subsidized housing. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
With war looming on the horizon, we must focus our scientific efforts to ensure that we are not outmatched by any potential adversary. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
With the eruption of war, we have lost almost all our sources of imported rubber. With an enormous coordinated effort, the rubber companies in the United States can cooperate to find better means of producing synthetic rubber, possibly even meeting the demands of the war effort. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国获得民族精神:
![]() Limited Intervention
It would take extraordinary aggression to draw us into a war at full force, but after recent developments, many people are freely willing to assist in conflicts abroad.
|
It would take extraordinary aggression to draw us into a war at full force, but after recent developments, many people are freely willing to assist in conflicts abroad. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国: | Our people don't want to send their children to die in another war, but many politicians see a need for intervention. Propaganda to demonize the enemy and call for open conflict may not only be a tool for tyrants. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
The Great Powers of Europe are once more poised to plunge the world into a world war. We can not, as we did before, wait until it affects us. We must be ready to intervene decisively should any nation in Europe threaten the peace. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
The Office of Strategic Services (OSS) was a United States Intelligence agency formed during World War II. It was the wartime intelligence agency, and a predecessor of the Central Intelligence Agency (CIA).
The Office of Strategic Services (OSS) was a United States Intelligence agency formed during World War II. It was the wartime intelligence agency, and a predecessor of the Central Intelligence Agency (CIA).
|
Forming a dedicated intelligence agency will not only aid the war, but future operations abroad. British intelligence services can serve as a model. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
While most people look with worry towards Europe, we also face uncertainty and instability across the Pacific. It might be in our best interest to intervene abroad before we attacked closer to home. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | The Navy thinks it can break the Japanese encryption codes, which would allow us to read all of their message traffic, including ship movements. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
We have information of political activities in a number of American countries that does not align with our interests. Fortunately we have established a underground propaganda network and are ready to push these countries in our direction. This is something we must do to ensure that we are not under threat at home.
|
We have information of political activities in a number of American countries that does not align with our interests. Fortunately we have established a underground propaganda network and are ready to push these countries in our direction. This is something we must do to ensure that we are not under threat at home. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
The large democracies of the world are under assault. If they lose the battle, it is only a question of time before war comes to our shores. We must do what we can to support them - even if they can not pay for the equipment immediately.
|
The large democracies of the world are under assault. If they lose the battle, it is only a question of time before war comes to our shores. We must do what we can to support them - even if they can not pay for the equipment immediately. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
Having asserted ourselves as guardians of liberty in the world, we can welcome researchers and intellectuals driven out of the oppressive regimes abroad, giving them a chance to succeed and aid our cause in the land of opportunity. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Development of Substitute Materials, an innocent-sounding USACE project, will eventually be known as the Manhattan Project. One of the most secretive and dangerous undertakings in military history, its goal is to create the first atomic bomb. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
![]() Neutrality Act
欧洲即将爆发战争已经是板上钉钉的事了。在世界大战时期,美国企业向协约国出售了大量武器,而许多人都相信美国参战的主要动机就是确保协约国可以顺利支付这些武器的货款。但这一次,美国不会再发战争财了。
|
It seems increasingly certain that war will break out in Europe. During the Great War, American companies sold large quantites of weapons to the Allies, and many believe that the American entry was mostly motivated by a desire to ensure that those deliveries would be paid for. This time, there won't be any war-profiteering. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
Regardless of whether or not we choose to intervene directly in a war, democratic nations must know that we will arm and support them. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
|
美利坚合众国:
|
Nations turn to us to protect the values of democracy and liberty. The world where non-interventionist America was born no longer exists and we must adapt accordingly. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国获得民族精神:
|
We have a strong industry, but not all of it is well adapted for production of war materials. Finding efficient processes to facilitate this change will be key to utilizing our resources. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
With superpowers threatening world peace, our public works projects need to be turned towards military matters as well as civilian ones. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国: | The US Army Corps of Engineers will be put to the task of building the foundation for many future military projects the like of which the world has never seen. Essayons! |
![]() |
美利坚合众国: | United States gets the 民族精神 for 180 days:
|
Our veterans of the Great War were promised a fair pension. Many have fallen on hard times recently as the depression hit. We must do what we can to help those who answered the call of the Republic in its hour of need. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神:
Businesses all over America are threatened by all kinds of union activities - strikes, organizing, demands for higher wages. We can not allow this to continue.
|
Businesses all over America are threatened by all kinds of union activities - strikes, organizing, demands for higher wages. We can not allow this to continue. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
![]()
|
Free Trade has opened up our markets to foreign competitors, many of which have raised tariffs and duties of their own. Our companies face stiff competition while theirs enjoy the safety of the customs-wall. This must end. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The Income Tax takes money out of every American's wallet - money that our citizens could spend on buying other things and supporting their local economy. We will give Americans the autonomy over their own finances back. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The universities and research labs all across the nation have so far conducted their research as they saw fit. This must end. We will create a new organization to coordinate the efforts of our world-class scientists. |
Suspend the Persecution Sub-branch
![]() |
这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.10。 |
![]() |
只适用于DLC炮手就位激活时。 |
![USA NF Suspend the Persecution.png](/images_hoi4wiki/thumb/7/73/USA_NF_Suspend_the_Persecution.png/709px-USA_NF_Suspend_the_Persecution.png)
Communist sub-branch of the American national focus tree.
Clicking on a national focus icon leads to the appropriate table row.
国策 | 前置条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | The persecution of American citizens for their political views - no matter how abhorrent they may seem - is fundamentally at odds with the values of this country. It must cease immediately. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国获得民族精神:
![]() Armed Forces Desegregation
![]() |
Serving under arms in the armed forces of one's country can be an unwelcome duty - but it can also be a cherished right. A right that many of our citizens are denied on account of their ancestry. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
For too long, some of our states have treated people differently based on old, outdated and inhuman criteria. In a free republic, every citizen must be treated equally - and not seperately.
|
For too long, some of our states have treated people differently based on old, outdated and inhuman criteria. In a free republic, every citizen must be treated equally - and not seperately. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
当前执政党属于 ![]() |
美利坚合众国:
|
No right-thinking person can deny that socialism is the future of human civilization. At the same time, no proud and patriotic citizen of this republic could possibly support a system where government is no longer made by the people and of the people. Like our proud forefathers, we will create a new form of government that combines both. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
![]() |
![]() If United States is a Faction leader, |
The people of the Philippines have shown their ability to organize their own affairs, and it is about time that the last vestiges of American control over their country are official removed. |
![]() |
美利坚合众国: | If:
If: |
There is no justification - none - for the continued presence of European powers in the Pacific, nor for keeping the peoples of the Pacific Islands in servitude to their European masters. America will no longer stand idly by while this injustice continues. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
Work is a core part of human life, and organizing into a union is a fundamental part of organizing a democratic society. It is only proper that we should recognize this and ensure that unions have mandatory representation in Congress. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | After a lifetime of work, our people deserve to enjoy financial security and respect in old age. What legislation exists to support them is clearly insufficient. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
Some people in our country have amassed absurd amounts of capital. This money sits passively in bank accounts or invested in impractically large buildings, gildened furniture and expensive paintings. None of these serve any viable economic purpose. by instituting a new tax we will force those amongst our citizens who have amassed such useless wealth to reinvest the money into the economy.
|
Some people in our country have amassed absurd amounts of capital. This money sits passively in bank accounts or invested in impractically large buildings, gildened furniture and expensive paintings. None of these serve any viable economic purpose. by instituting a new tax we will force those amongst our citizens who have amassed such useless wealth to reinvest the money into the economy. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Most of our people don't wish for much in life: stable employment, good health, and a place to start a family. There is no reason why they shouldn't have that. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
Far too often factories and offices are managed by people who have never worked on the shop floor. Unable to understand the realities of production, they set unrealistic expectations. To safeguard our economy from the damage such incompetent managers can cause, we will enforce management of the workers, by the workers, for the workers!
|
Far too often factories and offices are managed by people who have never worked on the shop floor. Unable to understand the realities of production, they set unrealistic expectations. To safeguard our economy from the damage such incompetent managers can cause, we will enforce management of the workers, by the workers, for the workers! |
![]() |
美利坚合众国: | United States
Our proud republic has a long tradition of the citizen soldier. Should our country ever find itself invaded by a foreign attacker, they will face a well-organized and well-armed militia of men and women fighting on familiar territory to defend their homes.
|
Our proud republic has a long tradition of the citizen soldier. Should our country ever find itself invaded by a foreign attacker, they will face a well-organized and well-armed militia of men and women fighting on familiar territory to defend their homes. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The needs of the many should never be outweighed by the desires of the few, or even the one. To ensure that this is the case, we will pass new legislation to allow local communities to execute eminent domain more easily. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
The war has divided our nation, but eventually, even those that rose up against us can yet be redeemed. When the population has learned the error of their ways, they should be allowed to once again rejoin the political process in our proud republic. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
There exists a small group of devoted communists inside our government. They believe that they operate in secret, but we know their names. Perhaps they could see that our goal align and could be persuaded to join the government. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
![]()
|
![]()
美利坚合众国:
|
Despite its chaotic and bloody birth, the Soviet Union has achieved remarkable progress in building a modern, industrialized society. We should do our part to help them. |
![]() |
美利坚合众国: | ![]()
|
Sometimes, we have to choose our enemies. Often, the choice is not easy. The future may judge us for standing side by side with one tyrant, or praise us for saving it from the other. |
![]() |
美利坚合众国: | If ![]()
Otherwise, if United States is Faction leader:
|
China has been gripped by a long, bloody civil war. The Nationalist government is deeply corrupt and has lost all support in the population. It is time we start to support the single actor in China who can unite and pacify the country - the Communist Party. |
![]() |
美利坚合众国:
|
If ![]()
If
If If If
|
The monarchies of Europe have plunged the world into one world war already - we can not allow them to do it again. Our forefathers made war on the King of England to gain their freedom - we shall free the world from his tyranny forever! |
![]() |
美利坚合众国:
|
If:
If: If: If: |
We were once a colony of a global empire, until we purchased our freedom in blood. Our republic can not truely feel secure until those that dream themselves masters of this world are contained. |
America First Sub-branch
![]() |
这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.10。 |
![]() |
只适用于DLC炮手就位激活时。 |
![USA NF America First.png](/images_hoi4wiki/thumb/3/31/USA_NF_America_First.png/709px-USA_NF_America_First.png)
Fascist Sub-branch of the American national focus tree.
Clicking on a national focus icon leads to the appropriate table row.
国策 | 前置条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | Some people would have us spend our treasures and the blood of our youth in foreign wars. We must not be swayed by these warmongerers, and will instead live by a simple maxim: America First - Everyone Else Second. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
Current leader of
|
With China ravaged by war we must take steps to limit Chinese immigration, lest we be drowned in waves of refugees. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | The House Commitee on Unamerican Activities serves an important function in our healthy democracy. We must not permit illoyal elements from trying to influence the political process. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
Elections are the most important part of a democracy. It is utterly unreasonable to demand that there should be no checks on who can participate in them - or perhaps, the people who argue for uncontrolled elections have more sinister motivations and wish to subvert the process with vote fraud... |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
当前执政党属于 ![]() |
美利坚合众国: | To restore our nation to its proper place in the world and claim our manifest destiny, a more fundamental reorganization is necessary. The Silver Shirts will help us achieve this. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
The key to ensuring a swift recovery and lasting prosperity lies not in unchecked markets but in carefully guided programs, connecting private and public enterprises. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The Tennessee Valley Authority has crowded out private competition and has established a strangehold on construction work in the area. It can not be the government's job to do things the private sector has proven to do better. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | Following a correction in the financial markets that is perfectly normal in the economic cycle, previous governments have instituted quite unreasonable constraints on financial activities. While no doubt well-intentioned, these restrictions clearly do more harm than good. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
Unemployment comes from a simple fact: people don't match up with the jobs offered. Factories lie idle because employers don't find the people they need while people in other parts of the country starve. We will introduce a new strategy that will ensure that any employer can find the people he needs to run his company.
|
Unemployment comes from a simple fact: people don't match up with the jobs offered. Factories lie idle because employers don't find the people they need while people in other parts of the country starve. We will introduce a new strategy that will ensure that any employer can find the people he needs to run his company. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
With some very disturbing reports coming in about the loyalty of the military and some state governments, we might have to look abroad for support. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The famous aviator has offered to go to Europe to investigate how Germany has rebuilt itself after the last war. This should give us valuable experience. Lindbergh has also indicated that he would be willing to join the government in a consulting role. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
Is in a civil war |
美利坚合众国:
|
The German-American Bund has offered to help us communicate our positions to the many Americans of German ancestry. It would ensure that we have a sympathetic base in their states. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
For too long, the story of the Civil War was told from the northern perspective - the story of a doomed rebellion. It is time that the other side is heard as well. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
With the military increasingly suspect, we must turn to the heroes of the Great War. In its hour of need, the German Freikorps came to the aid of the German Republic. We need a similiar organization that will stay loyal to us when our hour of need comes. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
![]() War Powers Act
In a world of increasingly fast aircraft carrying increasingly larger bombloads, in a world of submarines and chemical weapons, restricting the President to require the consent of Congress to do what is needed to defend the country is inviting disaster.
|
In a world of increasingly fast aircraft carrying increasingly larger bombloads, in a world of submarines and chemical weapons, restricting the President to require the consent of Congress to do what is needed to defend the country is inviting disaster. |
![]() |
美利坚合众国:
|
United States either: | Just off our shores lies an unsinkable aircraft carrier, ready to serve as a base for an aggressor. We must not let that happen. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
![]()
|
![]()
|
Mexico has been an unstable mess for the last generation. Whether the violence spills over our border or someone unites the country and marches north is irrelevant - we must secure our southern flank. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | The special circumstances around our nation's foundation and history give us mandate to act on injustice and oppression anywhere in the world. To create a safe international community, our primary export must be freedom. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
One of the Following must be true:
|
Controller of British Colombia (473) gets event The Canadian Corridor | A small strip of sparsly populated Canadian territory separates Alaska from the lower US. Its defense is therefore dependent on Canadian good-will. However, the most likely attacker is Canada. This can not continue. |
![]() |
美利坚合众国: | The Countries If they are not at war and a subject of the 美利坚合众国: | With our immediate borders secure, we must look further afield to pre-empt any threat against North America. We can not tolerate any rogue state in the region. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
|
The controller of Singapore (336), Hong Kong (326), Gibraltar (118) or the overlord of the controller of the above states:
|
The world is more connected than ever before. A threat in one part of it can easily grow until it becomes a danger to the entire world. We must build a network of mutually-supporting bases around the globe to enable us to respond quickly to any situation. |
![]() |
美利坚合众国: | The Countries If they are not at war and a subject of the 美利坚合众国: | The southern part of our double continent has been the playground of empires since it was discovered. It is time that someone took it upon themselves to ensure that those nations are undisturbed and guided towards a more productive future. |
![]() |
美利坚合众国:
|
![]() ![]() ![]() ![]()
|
Australia and New Zealand are too far from Britain to be effectively defended by them. We can not allow them to be taken over by a nation hostile to the United States. |
![]() |
美利坚合众国:
满足下列条件将会跳过该国策:
|
If ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
The colonial nations in Europe seem either unwilling or unable to effectively defend their Asian colonies. We must take over this burden for them, lest these areas become springboards of further aggression. |
![]() |
美利坚合众国: | United States gains Puppet (focus) ![]()
|
We stand at the cusp of achieving a position of global supremacy that will allow us to prevent conflict just through our mere existence. We just have to ensure that the remaining Great Powers on the planet acknowledge our position. |
War Plans Division Branch
![]() |
这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.10。 |
![USA NF War Plans Division.png](/images_hoi4wiki/thumb/1/12/USA_NF_War_Plans_Division.png/709px-USA_NF_War_Plans_Division.png)
War Plans branch of the American national focus tree.
Clicking on a national focus icon leads to the appropriate table row.
国策 | 前置条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
![]() |
None | 美利坚合众国:
|
While we might desire peace, we must prepare for war. |
![]() |
美利坚合众国: | The 美利坚合众国获得民族精神: | Our first order of business must be to ensure we are prepared for any eventuallity in our own hemisphere. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
With Mexico in a constant state of instability following the revolution, we must be prepared to intervene, decisively. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Dating over a 100 years back, the Monroe Doctrine codified US intervention in the case of European attempts to colonize the Americas, but stay out of European affairs. Strengthening our role as peace-keepers on these continents will improve our influence in the region. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
History has shown that the nations of the Carribean are quite unstable. We might have to move quickly to protect American interests should any of them fall into instability. |
![]() |
美利坚合众国: | If United states is not in a faction:
If United states is in a faction and is faction leader:
|
Regardless of any foreign entanglements, we must first and foremost look to our own neighbourhood. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | While Canada may be a friendly neighbour now, this may not always be the case. |
![]() |
美利坚合众国: | The 美利坚合众国获得民族精神: | Less than two decades after the end of the Great War, the nations of Europe are once again poised for war. We must be prepared in case the situation requires swift intervention. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
France suffers from internal division and increasing political radicalism, but is also one of the greatest military powers of Europe. This combination makes many people uncomfortable. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Italy has openly declared its ambition to rule the Mediterranean. If their desires of an Empire conflict with our interests, we must be prepared. |
![]() |
美利坚合众国: | ![]() ![]() 美利坚合众国:
|
It's plain to see that Germany's politics and expansionism goes far beyond any measure of sanity. They must be stopped before their war machine reaches the point of no return. |
![]() |
The 美利坚合众国:
|
![]()
The United States becomes owner and controller of :Bermuda (696), Newfoundland (331), Leeward Islands (308), Southern Bahamas (693), Jamaica (689), and Trinidad (691) |
The UK is in need of ships, and we need to protect our home territory. For the right to set up military bases in currently British territories, we can exchange some Destroyers, which will hopefully be put to good use as well. |
![]() |
美利坚合众国: | ![]() ![]() 美利坚合众国:
|
The Red Menace cannot be allowed to expand unchecked. Whether from without or from within, there is no greater threat to our nation and the world at large. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Any gun, shell, bullet and pair of boots we can give to those fighting the spread of communism will ultimately help defend us. |
![]() |
美利坚合众国: | ![]() ![]() 美利坚合众国:
|
After appearing to be on the path to respecting the people, our old oppressors are now at odds with the winds of change we've accepted. The British Empire is showing its true colors. We must let them know where we stand. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
India houses untold millions of people, which we must be prepared to face should we come into conflict. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | In the Pacific, Australia and New Zealand may well come to the aid of their motherland. Any plan to deal with Britain must account for her colonies. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Often overshadowed by the developments in Europe, Asia has its own trouble spots, forcing us to prepare for an intervention. |
![]() |
美利坚合众国: | ![]() ![]()
|
There is no greater threat to us than Japan's imperialistic ambitions. Their efforts to expand into Asia and the Pacific will put them at odds with our interests quickly. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
China has been in a state of civil war for more than a generation. There is no telling when the situation deteriorates to the point where we have to intervene. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国: | The Japanese government is beyond hope, its expansionism threatening both our people and its Asian neighbors. The nation must be brought under American administration to reform it and prevent it from ever repeating its mistakes. |
War Department Branch
![]() |
这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.10。 |
![USA NF War Department.png](/images_hoi4wiki/thumb/a/af/USA_NF_War_Department.png/709px-USA_NF_War_Department.png)
Military expansion branch of the American national focus tree.
Clicking on a national focus icon leads to the appropriate table row.
国策 | 前置条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
![]() |
None | 美利坚合众国获得民族精神: | In an age of industralized warfare, we must have an administration capable of harnessing the resources of our great nation to their fullest potential. |
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国:
|
The United States has historically been slow to adopt a draft, even in times of war. We are no longer able to afford this luxury. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Operations behind enemy lines in inhospitable territory will be part of any global conflict. Forming commando units to fulfill these roles is essential to our future warfare. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Budget constraints have forced us to observe many military developments from afar. Now, we can finally try out some of our theories in practice. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | The developments in the range and payload of planes have opened up a number of possibilities. Cargo planes could deliver a full division of troops far behind enemy lines, where they would wreak havoc. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | For the fights that are to come, the US Army is too small. To oversee the dramatic increase in size we will have to accomplish, we will need to create a new organization. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神:
![]() Women's Armed Service Integration Act
![]() We can not afford to turn away anyone who wishes to serve. Every woman in uniform frees up a man to fight at the front.
|
We can not afford to turn away anyone who wishes to serve. Every woman in uniform frees up a man to fight at the front. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Supporting our brave troops in any way we can is key to victory. Be that by laying down heavy artillery fire from a distance or more direct support on the battlefield. We must make sure our troops have everything they need. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Tanks are indispensable on the modern battlefield. We must find out how to best utilize them. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | A controversial theory developed by some artillery officers, claiming that the best weapon against armored breakthroughs is a fast, lightly armored but heavily armed vehicle. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | Experience in the field has clearly shown that a tank must be able to perform a large number of tasks, from infantry support to fighting enemy tanks. Designing vehicles to meet these needs allows us to streamline production. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Tanks alone can not win a battle. It takes infantry to hold territory. Providing them with armored vehicles allows them to keep up with the tanks and survive anything thrown at them. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | The expansion of our military requires a new global headquarters to command it. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Renaming the war department underlines that we can no longer choose to ignore our protection until the moment it is tested. We must always be vigilant. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | To make the right priorities in aviation as well as aircraft production will require long-term planning. The AWPD will ensure we have materiel, organization and strategic plans. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | Aerial warfare must first and foremost be used in conjunction with other military operations. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
A modern army needs support from vehicles not only on the ground, but also in the air. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Constructing planes built to attack tactical targets will make way for our troops to advance more safely. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The fundamental objective of military airpower is to allow the ground forces to take and hold ground. Everything else is ancillary. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | The capacity to execute precision bombing will allow us to stop the war machine of any nation in its tracks. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
While the bomber might always get through, his wingman might not - unless they are both protected by friendly fighters. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | With another Great Power on our side, we have unexpected advantages in researching and applying large-scale offensive bombing. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | The fundamental objective of military airpower is to win wars. Strategic bombing with ever more devastating weapons will either break the will of the enemy to resist or render them materially unable to do so. |
![]() |
这部分内容可能已不适合当前版本,最后更新于1.10。 |
![USA NF Two Ocean Navy Act.png](/images_hoi4wiki/thumb/8/8a/USA_NF_Two_Ocean_Navy_Act.png/709px-USA_NF_Two_Ocean_Navy_Act.png)
Naval Expansion Sub-branch of the American national focus tree.
Clicking on a national focus icon leads to the appropriate table row.
国策 | 前置条件 | 效果 | 描述 |
---|---|---|---|
![]() |
美利坚合众国:
|
美利坚合众国: | With war on the horizon, we must ensure that no enemy can ever set foot on American shores. Our navy must be able to fight any enemy in either of the two great oceans that form our borders. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神: | While most laymen only focus on the warships, the true experts know that it is the humble cargo vessel that wins wars. To increase the amount of shipping available in times of war, we will form a special board to coordinate construction. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神:
![]() Liberty Ships
|
Mass-production of cargo ships need to accompany our industrial developments to ensure our materials and troops reach the theaters where they are needed. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | We will combine the Bureau of Construction and Repair and the Bureau of Engineering into one entity to oversee future naval developments. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
With the Japanese denounciation of the Washington Naval Treaty, we may face another arms race on the oceans. We will ensure we have both the most and best battleships. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The influence of Alfred Thayer Mahan on naval warfare can hardly be underestimated. Building on his work will allow us to make good use of battleships, which he considered a decisive factor. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国: | The further we can keep the enemy from our shores, the better. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Air power will be needed in battles to come, and the most practical means of extending its range is the use of aircraft carriers. We must create more advanced and specialized models. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
To meet the needs for naval aviation development, the Bureau of Aeronautics, which has been responsible for these matters for decades, will have to be expanded. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Radar offers tantalizing possibilites to take the cover of night away from our enemies and detect them even in bad weather. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神:
![]() Escort Effort
|
Submarines constitute a danger to our merchant convoys. Focusing on development of new destroyer models will allow us to wage anti-submarine warfare efficiently. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Protecting our trade vessels is not just about escorts and effective intelligence, but also tactical choices in how to arrange our trade routes and routines. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Our most likely opponents in the naval war both rely on foreign trade, which has shown to be very vulnerable to submarines. These submarines would have to have very long range to allow them to cross the oceans and operate close to the enemy shore. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国获得民族精神:
History has shown that whatever well-intentioned treaty tried to control submarine warfare is not worth the paper it is written on. We should not consider ourselves bound by something our enemies will ignore anyway.
|
History has shown that whatever well-intentioned treaty tried to control submarine warfare is not worth the paper it is written on. We should not consider ourselves bound by something our enemies will ignore anyway. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
We must be able to adapt to anything new our enemies throws at us. Increased funding to navy exercises will lead to a more efficient navy that can tactically outperform our enemies. |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
The United States Marine Corps have been a decisive force in many past wars and may be more relevant than ever for our amphibious campaigns. Semper fidelis! |
![]() |
美利坚合众国: | 美利坚合众国:
|
Unless our worst nightmares come true, this war will not be ended on American soil. Well-executed landings will need to be part of the path to victory. |
通用 | 通用 • 持续性国策 |
基础版本 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
United and Ready | ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |